dans mon nouveau site Web italien tout consacré à "La Rose de Versailles" (titre original "Berusaiyu no Bara", dont « Berubara »). "La Rose de Versailles" est un manga japonais célèbre, dessiné par Riyoko Ikeda en 1972 et il peut considérer en tant qu'un le manga le plus beau jamais libéré dans toute histoire des bandes dessinées japonaises. L'histoire de La Rose de Versailles a été exportée vers l'Europe avec titre  "Lady Oscar" en 'années '80…
 
Ce site Web est italien (mais pour cette page) et il a été soutenu pour offrir les informations et l'appui aux collecteurs de "La Rose de Versailles" et à tous admirateurs de Mme Riyoko Ikeda : en fait, même si cet auteur est célèbre tout autour du monde, les informations au sujet de elle et sur ses travaux sont tout à fait toujours courtes et non précises, dehors du Japon
Bien, ici vous pouvez trouver une biographie mise à jour de l'auteur, informations au sujet des bandes dessinées originales de Berubara et sur toutes les versions de Lady Oscar qui sont venues après elles: le Grand Roman de Berubara par la Takarazuka Revue, le film de Jacques Demi "Lady Oscar", l'anime… 
Puisque je suis un collecteur des marchandises de Berubara, j'ai également essayé d'offrir un guide des articles de Berubara, offrant un catalogue de tous les objets, des livres, des videos, etc… tous qu'ils sont pris de ma collection privée avec le respect des marques déposées originales.
 
AUX MARQUES EUROPÉENNES D'ÉDITIONS JE DIS : IL Y A NON SEULEMENT BERUBARA ! ! ! VEUILLEZ TRADUIRE D'AUTRES TRAVAUX PAR RIYOKO IKEDA ! ! !
 
Ce site Web est non officiel : actuellement là n'est pas aucun site Web officiel de Lady Oscar extérieur du Japon; Je dois être certain en disant que toutes les marchandises sont montrées ici sans n'importe quelle sorte de but commercial mais seulement pour mon plaisir, afin d'offrir un hommage à mon titre favori, "Berusaiyu No Bara" par Riyoko Ikeda, et en même temps, afin d'offrir un guide complet à tous les collecteurs comme moi, surtout aux gens qui ne peuvent pas lire des Japonais de sorte qu'ils ne puissent pas trouver ces informations par eux-mêmes, sur des sites Web japonais.
 
Malheureusement je n'ai pas l'heure de traduire toutes les pages dans toutes les différentes langues. Je suis vraiment heureux si vous aimerez visiter mon site Web de toute façon et je suis sûr que vous apprécierez cet hommage même si vous ne pouvez pas comprendre entièrement des textes. Quoi qu'il en soit si vous aimez discuter le travail, je serai heureux de répondre à vos email en français, même si mon Français n'est pas aussi bon (vous avez déjà compris ceci :-).
 
CE SITE WEB EST DE MANIÈRE PERMANENTE EN CONSTRUCTION !
Le but principal de ce site Web est d'augmenter l'intérêt pour les travaux de Riyoko l'Ikeda de sorte que de plus en plus les bandes dessinées de cet auteur aient pu venir traduit en italien ou dans d'autres langues européennes ! !
WWW.LAROSADIVERSAILLES.COM soyez de manière permanente en construction afin d'énumérer toutes les nouvelles du monde de Berubara

 

JE SUIS UN COLLECTEUR D'ITALIE

Les marchandises de Berubara sont presque rares pour trouver en Europe : je les ai achetées au Japon ou par les enchères en ligne. En fait il n'y a pas des magasins officiels en dehors du Japon pour les marchandises de Berubara et quelques magasins japonais ne peuvent pas transporter à l'étranger aussi bien. Veuillez ainsi, si vous pouvez rassembler quelques livres ou marchandises de morceau de Berubara (faits dans votre pays) et vous n'avez pas peur en les envoyant à un ami en Italie, svp me contactent et je peux changer avec les marchandises italiens ou de la manière d'autre! À tous les amis français je dis : je sais déjà quelques éditions en français du manga et de l'anime mais si vous savez n'importe quelle autre édition et elle n'est pas encore énumérée ici, partage svp vos informations avec moi, vous aiderai ce site Web pour se développer, merci.

 
^_^ Je fais des excuses formellement pour la qualité de mon Français ^_^